tirsdag den 7. oktober 2014

Må man sige neger?

Nu er jeg gennem et stykke tid stødt på artikler om sprog i børnebøger/børnesange og politisk korrekthed.
Både her og der og alle vegne.
Politisk korrekthed er pissekedeligt!
Og er politisk korrekthed overhovedet nødvendig?
Kan man ikke bare læse teksterne i deres historiske kontekst? Og kan alle børn ikke forstå, at Pippis far altså er negerkonge, fordi man gerne måtte sige "neger", dengang bøgerne blev skrevet?
Efter min mening, bør man ikke ændre i de originale tekster. Jeg mener at børn er fuldt ud i stand til at forstå, at verden engang var anderledes.
Hvorfor skal alting være så politisk korrekt og kedeligt? Astrid Lindgren var ikke racist og ordet neger var ikke nedladende, racistisk eller på andet måde stødende (ment), dengang det blev skrevet.
Jeg synes det er synd, at så mange ting og udtryk går tabt, fordi man ikke længere må sige det ene og det andet. Der er ingen negerboller eller negerkys mere...

Må læreren egentlig skrive eleven i den lille sorte bog?

Da jeg for mange år siden læste H.C. Andersen for min egen datter, måtte jeg hele tiden stoppe op og forklare ord som svovlstikker og tornyster - men hun forstod. Vi læste også "Lille sorte Sambo" og sang "Elefantens vuggevise", hvor "negerdreng" nu er skiftet ud med "kokosnød"...

Nu er det så Pippi bøgerne, der står for skud. Astrid Lindgrens elskede figur fra 1940'erne, hvis hvide, tykke far kaldtes for negerkonge. Nu er han sydhavskonge (i de nyredigerede svenske film er han endda bare konge).
Hvor kedeligt og u-eksotisk er det lige??? Skal jeg nu se ham for mig som en udgave af den svenske konge (som virker pænt uinteressant), når min reference er en eksotisk mand med bastskørt og gang i den?

Pippi
Jeg har læst, at Astrid Lindgren selv engang har givet tilladelse til, at bøgernes indhold kunne ændres, fordi de oprindelige formuleringer tilhører en anden tid, men hvad mon Pippilotta Viktualia Rullgardinia Krusemynta Efraimsdotter Långstrump ville have sagt til det?
Det jeg i virkeligheden vil sige er, at jeg synes man (og også de små børn) skal lære at læse (og høre) de gamle (børne)bøger præcis som de er skrevet. Jeg synes det er forkert at pille ved teksterne. Børn tager ikke skade af at lære, at verden engang var anderledes end den er nu.
Skal Enid Blytons "De 5" så til at have mobiltelefoner og Ipads, fordi 2014s børn har svært ved at forstå, at man engang kunne leve (et ganske udmærket liv) uden?




13 kommentarer :

  1. Danjal Jannik Nyberg7. oktober 2014 kl. 18.30

    Jeg argumenterer tit for, at når jeg kommer til at sige neger, er det ikke racistisk ment, fordi det er det ord vi voksede op med, og dengang var det ikke nedladende ment, og jeg/vi er sgu ikke blevet racister af den grund.
    Spanioler er et andet ord jeg stadig bruger, men som man ikke må. Første gang jeg hørte, at man ikke måtte sige det, spurgte jeg en herboende spansk fyr, jeg kendte, om det, og han trak bare på skuldrene og sagde, at han kun havde hørt fra danskere, at det skulle være nedsættende. Han havde ikke selv noget problem med det, da det lyder tættere på det originale español end spanier gør. "Spanier" er lidt fladt, synes jeg, lidt som at sige "lollænder".

    SvarSlet
    Svar
    1. Spanioler lyder ret flot, synes jeg! Tak for din kommentar! Og jeg er heller ikke blevet racist af at vokse op med ordet neger og negerkys og negerboller :-)

      Slet
  2. Jeg ÆÆÆÆÆKSKER Din blog!! :-D

    SvarSlet
    Svar
    1. Tak Julie! Det varmer mit lille hjerte :-)

      Slet
  3. Svaret på din overskrift er: Ja, det må du vel gerne. Men behøver du? Er det virkeligt så vigtigt?

    Her kommer med andre ord en af de kedelige og politisk korrekte holdninger...

    Min søn er født i Etiopien. Han vil hele sit liv blive konfronteret med sin hudfarve. Vi så det børnehavestart, har lige set det ved skolestart etc. Ikke racistisk, folk mener ikke noget ondt, men anderledesheden er der. Den forsvinder aldrig, så længe vi insisterer på at hygge os med ord som neger, krakkemutter og hvad vi nu går og siger uden at mene noget ondt med det. Et ord som neger er historisk behæftet med så meget undertrykkelse og nedværdigelse. Kunne vi ikke respektere denne kontekst frem for at insistere på at vores ret til negerboller, lakridsnegerhoveder og hvad vi ellers har? Jeg synes et behov for at kunne læse om negerkonger i Pippi fordi det er kedeligt uden blegner i denne kontekst.

    Ord skaber virkelighed. Hvis min søn skal vokse op som "neger" fordi det har vi nu en gang ret til at kalde ham, så vi han aldrig føle sig ligeværdig. Det er den afgrænsning, ordet skaber.

    Jeg kunne insistere på at bruge ordet perker fordi det har jeg ret til og jeg mener ikke noget ondt med det. Kunne aldrig falde mig ind pga. de ting ordet bliver associeret med.

    Bedste hilsner
    Lars Liebst Pedersen

    SvarSlet
    Svar
    1. Kære Lars, tak for din meget fine og tankevækkende kommentar.

      Det er ikke fordi jeg vil insistere på at bruge de nævnte ord, jeg synes bare ikke, de skal fjernes fra litteraturen.
      'Det er heller ikke fordi, jeg går rundt og omtaler andre som perkere eller negre - jeg bliver bare så træt af, at alt skal være så pokkers politisk korrekt - nogengange ved man fandeme ikke, om man tør kalde eksempelvis en grønlænder for en grønlænder, eller om det nu også er forbudt?
      Min egen datter er i øvrigt et (meget smukt) blandingsprodukt, idet hendes far kommer fra Den Dominikanske Republik, hvor flertallet af indbyggerne er efterkommere efter afrikanske slaver...
      Og hun har det heller ikke altid nemt med sin hudfarve.

      Slet
    2. Hej Bogorm

      Der er da helt sikkert en diskussion i, hvornår noget bør fjernes fra litteraturen. Det glemte jeg i mit indlæg før. For mig må det afhænge af, hvor afgørende et indgreb det er. Fx at fjerne ordet nigger fra Huckleberry Finn ville jo fratage værket en forholdsvis central pointe (!) , som det blev påpeget på et andet indlæg i debatten (husker ikke lige hvor). Men om Pippis far er negerkonge eller en anden konge ændrer jo ikke afgørende historien. Her kan handlingen at fjerne ordet fortolkes som kvalmende politisk korrekthed (og ja, det kan sagtens blive for meget også på alle mulige andre samfundsområder). Men handlingen kan også fortolkes som helt almindelig medmenneskelig respekt, hvor et ord fjernes som kan have en uhensigtsmæssig "sideeffekt"(som så mange andre ord er "forsvundet" gennem tiden af forskellige årsager og hensyn).

      Tak for god debat.

      mvh
      Lars

      Slet
    3. Danjal Jannik Nyberg7. oktober 2014 kl. 21.37

      Lars, jeg forstår for så vidt godt dine bekymringer, men at Pippis far i nogle (gamle) bøger omtales som Negerkonge, er jo også et udtryk for tiden de er skrevet i og ved at ændre det, går der også noget kulturarv tabt.
      Mht. dit første indlæg længere oppe så ja, ordet neger KAN henlede tankerne på undertrykkelse, men det stammer fra ordet negro der på latin blot betyder sort. Det, i sig selv, er der jo intet nedsættende i. Det skal så siges, at jeg aldrig kunn drømme om at bruge nigger eller perker (jo, hvis jeg skrev en roman og skulle beskrive en fuldt ud usympatisk, racisitisk karakter).
      Og personligt synes jeg ikke, at ordet neger automatisk gør, at folk ser ham som mindreværdig. Jeg kan godt forstå, at man som barn gerne vil passe ind, men prøv i stedet at lære ham, at forskelle er smukke og at det er dem, der gør verden værd at leve i. Jeg har venner af alle køn, racer, seksualiteter og religioner, og jeg ville ikke undvære en eneste af dem. Jeg hylder forskellene.

      Slet
  4. Åh hvor er jeg enig! Jeg har så utrolig svært ved at sætte mig ind i, at man skal ændre alting, så det bliver politisk korrekt. Jeg stiller mig totalt uforstående overfor, at man kan finde på at ændre i tekster, fordi de i dag ses som politisk ukorrekte. Børn forstår mere, end man tror, og jeg er slet ikke i tvivl om, at de sagtens kan forstå, at bare fordi der står "negerkonge" i en bog, så betyder det ikke, at man skal gå rundt og kalde folk for hverken "neger" eller "negerkonge". Jeg fik da selv læst alle mulige gamle bøger op, da jeg var lille, og det kan da godt være, at man skal have nogle ord forklaret, men så lærer man jo også ved det!

    SvarSlet
  5. Jeg er fuldstændig enig - og hvor er det bare en vigtig diskussion du fik startet der. Ingen grund til at ændre i gamle tekster - men et udgangspunkt for at nutidens børn kan lære om kulturarven, uden dermed på nogen måde at lære dem at være nedsættende (som jeg heller ikke opfatter Lindgrens tekst)

    SvarSlet
  6. Det her er nok et dumt spørgsmål, men hvad kalder man så mennesker, der stammer fra Afrika?

    SvarSlet

LinkWithin

Follow Frk. Bogorm